Make it Claerr!
You are an individual, a company, an association, an institution or a translation agency?
You want to have your content translated in the areas of culture, tourism, human and social sciences, education and training?
Then you've come to the right place!
I offer various types of services...
Translation
I translate content written in German or English into my mother tongue, French.
Transcreation
Where necessary, I can adapt your content for a French-speaking audience too.
Revision
I also offer proofreading and correction of previously translated content.
Post-editing
Your content has already been automatically pre-translated and you'd like it corrected? Depending on the quality of the translation, I also offer this service.

... in the following areas of specialization:
Human & social sciences: my university training and personal interests enable me to translate contents in many fields: history, geography, archaeology, art history, sociology, ethnology, anthropology, linguistics...
Cultural heritage & tourism: my professional experience in several cultural departments and my personal experience as a traveler naturally make these areas my main specialty.
Education & training: my sense of pedagogy and my ability to adapt to different audiences regularly lead me to translate in these fields.
Art, arts and crafts, furniture/equipment: in these areas too, my interests coincide with my professional activity.
Cultural heritage & tourism: my professional experience in several cultural departments and my personal experience as a traveler naturally make these areas my main specialty.
Education & training: my sense of pedagogy and my ability to adapt to different audiences regularly lead me to translate in these fields.
Art, arts and crafts, furniture/equipment: in these areas too, my interests coincide with my professional activity.
Editorial content: versatility is the key to success in any business. That's why I can adapt to a variety of non-specialized content types.
Rates
For each language combination, I apply a rate based on the number of words and adapted to the nature of the service. Don't hesitate to contact me for a quote.

About me
With Master's degrees in history, cultural heritage and translation, I started working as a volunteer translator in 2018, then professionally in 2021.
Having grown up in Alsace, I started learning German in elementary school. As part of my studies, I took several language courses in Germany, culminating in the Goethe Zertifikat C2 level.
During my translation studies, I naturally decided to work from English too, as I had acquired a very good level in this language during my schooling and through regular practice.