Qui suis-je ?

Diplômé de masters en histoire, en patrimoine culturel et en traduction, j'ai démarré mon activité de traducteur dans le domaine associatif en 2018, puis de manière professionnelle en 2021.

Ayant grandi en Alsace, j'ai commencé à apprendre l'allemand dès l'école primaire. Dans la foulée de mes études, j'ai fait plusieurs séjours linguistiques en Allemagne, jusqu'à valider le niveau C2 du Goethe Zertifikat.

Lors de mes études de traduction, le choix de travailler aussi depuis l'anglais s'est fait tout naturellement, ayant acquis durant ma scolarité et par une pratique régulière un très bon niveau dans cette langue.
Recherche